Die Bedeutung von Caboclo
In Brazilian culture, more specifically to the peoples that reside in the Amazon Forest, the word Caboclo carries the weight of the unification of different cultures: people considered to be caboclos are of mixed ancestry, often a genealogical combination of European, Indigenous and African heritage and genetics. This fusion also means the integration of distinct customs and practices in the daily lives of communities composed by them.
Schamanische Schnupftabake, die von Caboclos kreiert und hergestellt werden, tragen oft die gleiche Bezeichnung und spiegeln die gemischten Aspekte aller Kulturen wider, die ihre individuelle Geschichte und Abstammung ausmachen. Solche Schnupftabake gelten in der Regel als eine der wirksamsten Varianten dieser heiligen Medizin, da ihre Rezeptur in der Regel aus rustikalen Tabakblättern zu bestehen scheint, und es gibt lokale historische Aufzeichnungen, die von der Verwendung von Caboclo-Schnupftabak durch Pajés (schamanische Heiler) auf ihren spirituellen Reisen, bei Zeremonien und Riten berichten, insbesondere bei solchen, die der Heilung dienen und die Meditation und Transzendenz beinhalten.
Tree of Many Names
Brasilianischer Feuerbaum, Turmbaum, Farnbaum, Xinxá, Paricá, Pashaco, Cerebó, Schizolobium amazonicum. Diese außergewöhnliche Pflanze ist in Mittel- und Südamerika beheimatet und häufig in den Regionen von Kolumbien, Peru, dem Süden Venezuelas und der nordwestlichen Region des brasilianischen Amazonas zu finden. Es handelt sich um einen Baum, der eine große Menge an Samen produzieren kann und in relativ kurzer Zeit (etwa 4 bis 5 Jahre) eine Höhe von etwa 25 Metern erreicht, wenn er ausgewachsen ist.
It flourishes in hot, tropical weather, and its trunk, although seemingly thin, is actually quite robust and resistant. Its crown becomes alive and bright with spectacular shades of yellow as its flowers bloom, filling the air with a unique, delightful perfume.
Culturally speaking, its fruit has been used as a therapeutic treatment for respiratory and reproductive issues, while the gum of its bark is commonly used in the making of infusions, syrups, and even paints. This extract can be brewed into medicines meant to alleviate coughing and the symptoms related to contusions and rheumatism.
To see the Paricá tree in its natural habitat and learn a little bit more about it, check out this video! Just remember to turn on the English subtitles.
Die Reise des Masterminds
Jesse Nunes de Paula, a Amazon Forest born and raised Rapé maker, shares with us the intricate and experimental journey he’s undergone with his studies of medicinal plants, from taking shamanic snuffs that were commonly used by his brothers all the way to the enlightenment that resulted in the creation of something new and unique, that is now known amongst countless members of his community and practitioners of natural medicine around the world.
In an interview for Sacred Connection, he explains that the creation of his Caboclo Paricá Rapé was “an experiment, a revelation.” Its name comes from a tree that is usually referred to as Xixá, but which Jesse refers to as Paricá; this plant was a source of inspiration and insight, as it represents and offers, as part of the snuff, a deep connection with Mother Earth’s powers. Jesse explains that this potent energy can be felt especially around the head area, but that, by taking his rapé, people can feel it flowing all through their body.
Der Rapé-Meister schildert dann, wie die Weitergabe der Rapés von ihm und seinen Brüdern zum Gedeihen seines Dorfes und seines Volkes beigetragen hat, denn die Einnahmen aus dem Verkauf sorgen für Nachhaltigkeit und helfen ihnen, mit den sie umgebenden natürlichen Ressourcen umzugehen, und sind gleichzeitig ein weiterer Grund, den Prozess der Wiederaufforstung zu unterstützen, denn für jede heilige Medizin werden andere Pflanzenarten benötigt, die in den jeweiligen Regionen heimisch sind.